Hakim Kur'an'a ant olsun.
Hikmetlerle dolu Kur'an'a yemin olsun.
Doğru hükümler içeren Kur'an'a yemin olsun ki
Bilge Kuran'a and olsun.
Hakim* Kur'an'a ant olsun.
Doğru hükümler* içeren Kur'an'a yemin olsun ki,
Yemin olsun; Bilge Kur'an'a!
Hikmetle (muhatabını inşa eden) bu Kur'an'a andolsun
Yemin olsun o hikmetlerle dolu Kur'an'a ki,
Andolsun hikmetli Kur'an'a,
Hikmetli Ku'ran'ın hakkı için!
Düşün bu hikmetle dolu Kuran'ı:
(2-4) (Ey Muhammed!) Hikmet dolu Kur'an'a andolsun ki, sen elbette dosdoğru bir yol üzere (peygamber) gönderilenlerdensin.
Hikmetli Kur'anın hakkı için
Hikmetli Kur'an'a andolsun.
Andolsun hikmetli Kuran'a.
O hikmet dolu Kur'ana yemin ederim ki,
Kur'an-ı Hakim'e andolsun ki;
Hikmet dolu Kur'an'a andolsun ki..
Hikmetli Kur'an'a andolsun:
Ve Kur'an-ı Hakiym (ve bildirdiği Hikmet dolu Kur'an)!
Bilge Kuran'a and olsun.
Hakim* Kur'an'a ant olsun.
And the Quran of wisdom.
By the wise Qur’an!
By the Wise Qur’an.
And the Quran that is full of wisdom.
And the Qur'an of wisdom.
By the wise Quran.