Bu hayvanları yararlanmalarına sunduk. Kimine biniyor, kimini de yiyorlar.
Bu hayvanları onların emrine verdik. Onların bir kısmını binek olarak kullanırlar, bir kısmını da gıda olarak yerler.
Onları kendilerinin hizmetine sunduk; bir kısmından binekleri vardır;* bir kısmından ise yiyorlar.
Onları kendilerine boyun eğdirdik; bir kısmına binmekte bir kısmından da yemektedirler.
Bu hayvanları yararlanmalarına sunduk. Kimine biniyor, kimini de yiyorlar.
Bunları onlara boyun eğdirdik, kimini binek yaparlar, kiminden de yerler.
Çünkü onları kendilerine boyun eğdirdik; bir bölümü binekleri, bir bölümü de yiyecekleri.
Dahası onları emirlerine amade kıldık ki, bir kısmına binsinler, bir kısmını da yesinler;
O hayvanları bunlara boyun eğdirdik. Onlardan binekleri vardır ve onlardan bir kısmını da yiyorlar.
Biz onlara kendileri için boyun eğdirdik; işte bir kısmı binekleridir, bir kısmını(n da etini) yiyorlar.
Onları kendilerine zebun etmişiz de hem onlardan binekleri var, hem de onlardan yiyorlar.
Ve onları insanların iradesine tabi kıldık ki bir kısmını binek olarak kullanabilsinler, bir kısmını da yiyebilsinler;
Biz, o hayvanları kendilerine boyun eğdirdik. Onlardan bir kısmı binekleridir, bir kısmını da yerler.
Ve onları kendilerine zebun etmişiz de hem onlardan binidleri var, hem de onlardan yiyorlar
Onları kendilerine boyun eğdirdik, onlardan bazıları binekleridir ve onlardan bazılarını da yerler.
Biz onlara kendileri için boyun eğdirdik; işte bir kısmı binekleridir, bir kısmını(n da etini) yiyorlar.
Biz onları kendilerine müsahhar kıldık. İşte binecekleri bunlardan, yiyecekleri bunlardandır.
Ve onları, kendilerinin buyruğuna verdik. Onlardan kimisi binekleridir, kimisinden de yerler.
O hayvanları onlara boyun eğdirdik, onlardan kimine biniyorlar kiminin de etini yiyorlar.
Onları emirlerine amade kıldık. Onlardan hem binek edinir, hem de yerler,
Onları (en'amı) bunlara boyun eğdirdik.. . Hem binekleri onlardandır ve hem de onlardan kimini yerler.
Onları kendilerine boyun eğdirdik; bir kısmına binmekte bir kısmından da yemektedirler
Bu hayvanları yararlanmalarına sunduk. Kimine biniyor, kimini de yiyorlar.
And they were subdued by Us for them. So some they ride, and some they eat.
And We subdued them to them, and some of them they ride, and some of them they eat;
We have made them tame for them and some they ride and some they eat.
And we subdued them for them; some they ride, and some they eat.
And they were subdued by Us for them. So some they ride, and some they eat.
They were subdued by Us for them. So some they ride, and some they eat.