"Onun için bir yer hazırlayın, sonra da onu cehenneme atın." dediler.
Kavmi, "Onun için bir yer yapın ve onu ateşe atın" dediler.
(Putperestler ise) "Onun için bir bina yapın ve derhal onu ateşe atın!" demişlerdi.
Dediler ki, "Onun için bir yapı kurun ve onu ateşe atın."
"Onun için bir yer hazırlayın, sonra da onu cehenneme* atın." dediler.
Onlar da şöyle dediler: "Onun için bir yer yapın da alevli ateşin içine atın."
Dediler ki: "Onun için bir yapı kurun ve Onu yakıcı ateşin içine atın!"
Onlar "Onu (yakmak) için bir yapı yapın ve onu çılgınca yanan ateşin ortasına atın!" dediler.
Dediler: "Şunun için bir bina yapın da bunu ateşin ortasına fırlatın!"
Dediler ki: "Onun için (yüksekçe) bir bina inşa edin de onu çılgınca yanan ateşin içine atın."
Haydi, bunun için bir bina yapın ve bunu ateşe atın! dediler.
Onlar, "Bir odun yığını hazırlayın ve o'nu yanan ateşin içine atın!" diye bağırdılar.
Kavmi, "Onun için bir bina yapın, (içinde ateş yakın) ve onu ateşe atın" dedi.
Haydin dediler, bunun için bir bina yapın ve bunu ateşe atın
"Onun için bir bina yapın da onu (o binada) ateşe atın" dediler.
Dediler ki: "Onun için (yüksekçe) bir bina inşa edin de onu çılgınca yanan ateşin içine atın."
Dediler: "Onun için bir bina yapın da alevli ateşe atın onu".
Haydin; dediler, onun için bir bina yapın da onu alevli ateşe atın.
-Onun için bir bina yapın, onu ateşin içine atın! dediler.
Sonunda: "Haydin, dediler, onun için bir odun yığını hazırlayın da onu ateşin içine atın!."
Dediler ki: "Onun için bir bina yapın da Onu, yakanın (ateşin) içine atın!"
Dediler ki, 'Onun için bir yapı kurun ve onu ateşe atın.'
"Onun için bir yer hazırlayın, sonra da onu ateşe atın." dediler.
They said: "Build for him a structure, and then throw him into its fire. "
They said: “Build for him a structure, and cast him into the blazing fire!”
They said, ‘Build a pyre for him and fling him into the blaze!’
They said, "Let us build a great fire, and throw him into it."
They said: "Build for him a structure, and then cast him into its fire."
They said, "Build for him a structure, and then throw him into its fire."