Onlar, bir ayet görseler, hemen yüz çevirirler. Ve "Bu süregelen bir büyüdür." derler.
- Kıyamet yaklaşıp ay yarılsa, onlar da bu oluşumu gözleriyle görseler, "Bu devamlı yapılan bir büyüdür" diyerek yüz çevirirler.
Bir ayet (mucize) görseler bile hemen yüz çevirir ve "Bu da sıradan bir büyüdür!" derler.
Bir mucize görseler yüz çevirirler ve, "Süregelen bir büyüdür" derler.
Onlar, bir ayet* görseler, hemen yüz çevirirler.* Ve "Bu süregelen bir büyüdür." derler.
Ne zaman bir ayet görseler yüz çevirir ve "İşte ardı arkası kesilmeyen büyülü bir söz daha" derler.
Bir mucize görseler, yüz çevirirler ve şöyle derler: "Sürüp giden bir büyü!"
Ama eğer onlar bir mucize görseler, (hem hakikatten) yüz çevirirler (hem de onun cazibesinden kendilerini alamayışlarını) "Bu sürekli gerçekleşen bir sihirdir" diye izah ederler;
Bir ayet/alamet görseler yüz çeviriyorlar ve şöyle diyorlar: "Sürüp giden bir büyüdür bu!"
Onlar bir ayet (mucize) görseler, sırt çevirirler ve: "(Bu,) Süregelen bir büyüdür" derler.
Hala bir mucize görseler, yüz çevirip: "Süregelen bir sihir!" derler.
Ama eğer onlar, (Son Saat düşüncesini tamamen reddedenler, onun yaklaştığının) işaretini görselerdi, sırtlarını dönerler ve "(Bu,) hep olagelen bir göz yanılmasıdır!" derlerdi,
Onlar bir mucize görseler yüz çevirirler ve "Süregelen bir sihirdir" derler.
Hala bir ayet görseler yüz çevirip derler: müstemir bir sihir
Bir mu'cize görecek olsalar yüz çevirirler ve "Süregelen bir büyüdür" derler.
Onlar bir ayet görseler sırt çevirirler ve: "(Bu) Süregelen bir büyüdür" derler.
Onlar bir mu'cize görürlerse yüz çevirirler ve "Müstemir bir büyüdür" derler.
Onlar, bir ayet görürlerse yüz çevirirler ve; süregelen bir büyüdür, derler.
Ama onlar, bir mucize görseler yüz çevirip: -Sürüp giden bir sihir, derler.
Ama o müşrikler her ne zaman bir mucize görseler sırtlarını döner: "Bu, kuvvetli ve devamlı bir büyüdür!" derler.
Eğer bir mucize görseler yüz çevirir ve: "Olağan bir sihirdir" derler!
Bir mucize görseler yüz çevirirler ve, 'Süregelen bir büyüdür' derler.
Onlar, bir ayet* görseler, hemen yüz çevirirler.* Ve "Bu süregelen bir büyüdür." derler.
And if they see a sign, they turn away and Say: "Continuous magic!"
But if they see a proof, they will turn away and say: “Enduring sorcery.”
If they see a Sign they turn away, saying ‘There is no end to this witchcraft!’
Then they saw a miracle; but they turned away and said, "Old magic."
And if they see a sign, they turn away and say: "Ongoing magic!"
If they see a sign, they turn away and say, "Continuous magic!"