Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Güneş ve Ay hesap iledir.

اَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۖ
Eş şemsu vel kameru bi husban.
#kelimeanlamkök
1eş-şemsugüneşشمس
2velkameruve ayقمر
3bihusbaninbir hesap iledirحسب
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    Güneş ve ay bir hesapla hareket etmektedir.

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Güneş ve ay bir hesaba göre (hareket etmekte)dir.*

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Güneş ve ay bir hesap ile (hareket etmekte) dir.*

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Güneş ve Ay hesap iledir.*

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Güneş ve ay, bir hesaba göredir.

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Güneş ve ay hesaba bağlıdır.*

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    Güneşi ve ayı mükemmel bir hesapla yörüngelerinde hareket ettiren de (O).

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Güneş ve Ay. Hesaba bağlıdır herbirinin her şeyi.

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Güneş ve ay (belli) bir hesap iledir.

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Güneş ve Ay hesap iledir;

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    Güneş ve ay (O'nun buyruğu doğrultusunda) kendileri için belirlenen yörüngelerde akarlar;

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    Güneş ve ay bir hesaba göre hareket etmektedir.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Güneş ve Ay hisablı

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Güneş de, Ay da bir hesap ile (cereyan etmekte)dir.

  • Gültekin Onan

    Güneş ve ay (belli) bir hesap iledir.

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    Güneş de, ay da hisabladır.

  • İbni Kesir

    Güneş de, ay da bir hesab iledir.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Güneş ve ay bir hesaba bağlıdır

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    Güneş ve Ay bir hesap ile hareket ederler.

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Güneş (kavrayış) ve Ay (duygu - hissediş) (Bi-) hesap iledir (mertebelerledir).

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Güneş ve ay bir hesap ile (hareket etmekte) dir.

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Güneş ve Ay hesap iledir.*

  • Progressive Muslims

    The sun and the moon are perfectly calculated.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    The sun and the moon are in calculation,

  • Aisha Bewley

    The sun and the moon both run with precision.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The sun and the moon are perfectly calculated.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    The sun and the moon are perfectly calculated.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The sun and the moon are perfectly calculated.