Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

melek, onun çevresi üzerindedir. O Gün Rabb'inin Arş'ını yeni varlıklar taşırlar.

وَالْمَلَكُ عَلٰٓى اَرْجَٓائِهَاۜ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌۜ
Vel meleku ala ercaiha, ve yahmilu arşe rabbike fevkahum yevme izin semaniyeh.
#kelimeanlamkök
1velmelekuvre melekler deملك
2ala
3ercaihaonun kenarlarındadırرجو
4ve yehmiluve taşırحمل
5arşetahtınıعرش
6rabbikeRabbininربب
7fevkahumüstlerindeفوق
8yevmeizino gün
9semaniyetunsekizثمن
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    Bütün melekler göğün etrafında olacaklar ve onların üzerinde o gün sekiz melek, Rabbinin egemenlik tahtını taşıyacaklar.

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Melek(ler) onun (göğün) etrafında olacaktır.* O gün, Rabbinin arşını onların da üzerlerinde sekiz (melek) taşıyacaktır.*

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Melekler her yandadır. Efendinin yönetimi o gün sekiz (evren) üzerinde egemen olacaktır.*

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    melek,* onun çevresi üzerindedir. O Gün Rabb'inin Arş'ını* yeni varlıklar* taşırlar.

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Melekler göğün kenarlarına çekilirler. Onların üst tarafında sekiz melek, Rabbinin arşını (yönetim merkezini) taşır.

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Melek, onun çevresindedir. Ve o gün, Efendinin egemen erki, onların üzerindeki sekiz tarafından yüklenilmiştir.*

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    Melekler onun enkazı başında duracak; ve onların da üstünde o gün Rabbinin hükümranlık tahtını sekizi taşıyacak.

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Melek de onun kenarlarındadır. Rabbinin arşını, o gün onların üstündeki sekiz taşır.

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Melek(ler) ise, onun çevresi üzerindedir. O gün, Rabbinin arşını onların da üstünde sekiz (melek) taşır.

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Melek de kenarları üzerindedir ve üstlerinde o gün Rabbinin Arş'ını sekiz melek taşır.

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    ve melekler onun başlarında (duracak); ve onların da üstünde, o Gün sekiz(i) Rabbinin kudret ve egemenlik tahtını taşıyacak.

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    Melekler onun kıyılarındadır. O gün Rabbinin Arş'ını, bunların da üstünde sekiz taşıyıcı taşır.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    öyle ki melekler, kenarları üzerindedir ve üstlerinde o gün rabbının Arşını sekiz hamil olur

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Melekler de onun kenarlarındadır. O gün Rabbinin tahtını, üstlerinde sekiz (melek) taşır.

  • Gültekin Onan

    Melek(ler) ise, onun çevresi üzerindedir. O gün rabbinin arşını onların da üstünde sekiz (melek) taşır.

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    Melek (ler) ise onun bucaklarındadır. O gün Rabbinin arşını (bucaklardakilerin) üstlerinde bulunan sekiz (melek) yüklenir.

  • İbni Kesir

    Melekler ise onun çevresindedirler. Ve o gün; Rabbının Arş'ını, onların da üstünde sekiz tanesi yüklenir.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Melekler ise onun çevresindedirler. Rabbinin Arş'ını ise o gün, onların da üzerinde olan sekizi taşır.

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    Melekler de göğün etrafında bulunurlar. O gün Rabbinin Arş'ını, sekiz melek taşır.

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Melek de onun etrafındadır! Rabbinin arşını ise o süreçte onların (mahlukatın) üstünde (boyutsal üstünde - deruni yüceliğinde) bulunan sekiz (kuvve) taşır.

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Melekler her yandadır. Rabbinin yönetimi o gün sekiz (evren) üzerinde egemen olacaktır.

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    O melek*, onun çevresi üzerindedir. İzin günü Rabb'inin Arş'ını* yeni varlıklar* taşırlar.

  • Progressive Muslims

    And the Angels will be on its borders, and the throne of your Lord will be carried above them by eight.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And the angels on its sides; and there will bear the Throne of thy Lord above them, that day, eight.

  • Aisha Bewley

    The angels will be gathered round its edge. On that Day, eight will bear the Throne of their Lord above their heads.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The angels will be all around, and Your Lord's dominion will then encompass eight (universes).,

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And the angels will be on its borders; and the Throne of your Lord will be carried, above them on that Day, by eight.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The controllers will be on its borders, and the throne of your Lord will be carried above them by eight.