"Size mal mülk ve oğullarla yardım etsin. Ve sizin için bahçeler yapsın, nehirler akıtsın."
-"Size gökten bol bol yağmur yağdırsın. Sizi, mal ve çocuklarla desteklesin; size bahçeler lütfetsin ve nehirler akıtsın."
Mallarınızı ve çocuklarınızı çoğaltsın; size bahçeler versin; sizin için ırmaklar yapsın (akıtsın)!
«‘Sizi bol para ve çocuklarla desteklesin, size bahçeler ve ırmaklar versin.'»
"Size mal mülk ve oğullarla* yardım etsin. Ve sizin için bahçeler yapsın, nehirler akıtsın."
Mallarınıza mal, oğullarınıza oğul katsın. Sizin için bahçeler oluştursun; ırmaklar akıtsın.
"Mallar ve oğullarla sizi desteklesin. Verimli bahçeler versin ve sizin için ırmaklar akıtsın!"
mal ve evlat vererek dünyevi refahınızı artıracak; dahası sizin için tarifsiz cennetler var edecek ve nehirler bahşedecektir.
"Sizi, mallar ve oğullarla güçlendirir, size yeşil bahçeler lütfeder. Ve sizin için nehirler akıtır."
"Size mallar ve çocuklarla yardımda bulunsun. Size (ürün yüklü) bağlar, bahçeler versin, ırmaklar da versin."
Size mallar ve oğullarla yardım etsin ve sizin için cennetler yapsın, sizin için ırmaklar yapsın.
dünyevi servet ve evlat vermek suretiyle size yardım edecek ve size bağlar bahçeler ihsan edecek ve akıp giden sular bağışlayacaktır.
'Sizi mallarla, oğullarla desteklesin ve sizin için bahçeler var etsin, sizin için ırmaklar var etsin.'
Ve size mallar ve oğullarla imdad eylesin ve sizin için Cennetler yapsın, sizin için ırmaklar yapsın
'Ve size mallarla, oğullarla yardım etsin, size bahçeler versin, ırmaklar versin'
"Size mallar ve çocuklarla yardımda bulunsun. Size (ürün yüklü) bağlar, bahçeler versin, ırmaklar da versin."
"Sizin mallarınızı, oğullarınızı da çoğaltır, size bağlar, bostanlar verir, size ırmaklar akıtır".
Ve sizi mallar ve oğullarla desteklesin, sizin için bahçeler var etsin ve ırmaklar akıtsın.
Mallarınızı ve çocuklarınızı çoğaltır, sizin için bahçeler yaratır, nehirler yaratır.
"Size mal ve evlad ihsan buyursun, size bahçeler, ırmaklar, su kanalları nasib etsin."
"Mallar ve oğullar ile size yardım eder, sizin için cennetler oluşturur ve sizin için nehirler meydana getirir. "
' 'Size bol para ve çocuklarla desteklesin, size bahçeler ve ırmaklar versin.' '
"Size mal mülk ve oğullarla* yardım etsin. Ve sizin için bahçeler yapsın, nehirler akıtsın."
"And He provides you with money and children, and He makes for you gardens, and He makes for you rivers. "
“‘And will supply you with wealth and sons, and make for you gardens, and make for you rivers.’”
and reinforce you with more wealth and sons, and grant you gardens and grant you waterways.
" 'And provide you with money and children, and orchards, and streams.' "
"And He provides you with wealth and sons, and He makes for you gardens, and He makes for you rivers."
"He provides you with money and children, and He makes for you gardens, and He makes for you rivers."