Sabretmelerine karşılık onları Cennet ve ipek ile ödüllendirecektir.
Sabretmelerinden dolayı onları cennet ve ipek giysilerle ödüllendirecektir.
Sabretmelerine karşılık onlara cennet ve özgürlük lütfedecektir.*
Direndikleri için onları bahçe ve ipekle ödüllendirir.
Sabretmelerine* karşılık onları Cennet* ve ipek ile ödüllendirecektir.
Gösterdikleri sabır* karşılığında bahçeler ve ipekler verir*.
Dirençli oldukları için, cennet ve ipekle ödüllendirecektir.
ve sabırlarına karşılık onlara cennet bahçeleri ve tarifi imkansız özgür bir (hayat) bahşedecek.
Sabretmelerine karşılık olarak da onları bir bahçe ve ipekle ödüllendirmiştir.
Ve sabretmeleri dolayısıyla cennetle ve ipekle ödüllendirmiştir.
Sabretmelerine karşılık onlara bir cennet ve ipek verir.
ve onları sıkıntılara karşı sabrettikleri için (kutlu bir) bahçe ve ipek(ten giysiler) ile ödüllendirecektir.
Sabretmelerine karşılık da onları cennet ve ipek(ten giysiler) ile mükafatlandırır.
Ve sabırlarına mukabil onlara bir Cennet ve bir harir verir
Sabrettiklerinden dolayı onları cennet ve ipekle ödüllendirmiştir!
Ve sabretmeleri dolayısıyla cennetle ve ipekle ödüllendirmiştir.
sabretdiklerine mukaabil onları cennetle, ipekle mükafatlandırmışdır.
Sabretmelerine karşılık, onları cennet ve ipekle mükafatlandırmıştır.
Sabrettikleri için onları cennet ve ipek ile ödüllendirmiştir.
Sabretmelerine karşılık onlara cennetler, ipekler ihsan eder.
Onlara sabırlarını cennet ve ipek ile cezalandırdı!
Direndikleri için onları bahçe ve ipekle ödüllendirir.
Sabretmelerine* karşılık onlara Cennet ve tam bir hürriyet* verecek.
And He rewarded them for their patience with paradise and silk.
And rewarded them for their patience with a Garden and silk;
and will reward them for their steadfastness with a Garden and with silk.
He rewards them for their steadfastness with Paradise, and silk.
And He rewarded them for their patience with a paradise and silk.
He rewarded them for their patience with paradise and silk.