Bu bir öğüttür. Artık dileyen onunla Rabb'ine varan bir yol edinir.
- Şüphesiz ki bu bir öğüttür. Artık, dileyen Rabbine bir yol tutar. Zaten siz ancak Rabbinizin dilediğini dilersiniz. Şüphesiz Allah her şeyi bilendir;hikmet sahibidir. Allah, dileyeni rahmetine dahil eder. Zalimlere gelince, onlar için elem verici bir azap hazırlamıştır.
Şüphesiz ki bu (gerçeği) hatırla(t)madır. Dileyen, Rabbine (giden) bir yol tutar.*
Bu bir hatırlatmadır: Dileyen, Efendisine varan bir yol tutar.
Bu bir öğüttür. Artık dileyen onunla Rabb'ine varan bir yol edinir.
Bunlar, aklınızdan çıkarmamanız gereken bilgilerdir. Rabbinin yolunu tercih eden o yola girer.
Kuşkusuz, O, bir hatırlatmadır. Artık, isteyen, Efendisine eriştiren bir yol edinir.
Bütün bunlar bir öğüt ve uyarıdır: Şu halde dileyen Rabbine varan bir yol tutsun!
İşte bu, bir hatırlatıcı ve düşündürücüdür. Dileyen, Rabbine doğru, bir yol edinir.
Şüphesiz, bu bir öğüttür. Artık dileyen Rabbine bir yol bulabilir.
İşte bu bir öğüttür, dileyen Rabbine bir yol tutar!
Bütün bunlar bir uyarıdır; öyleyse, dileyen Rabbine giden yolu bulabilir.
İşte bu bir öğüttür. Dileyen, Rabbine ulaştıran bir yol tutar.
İşte bu bir tezkiredir, dileyen rabbına bir yol tutar
Bu bir öğüttür. Dileyen, Rabbine varan yolu tutar.
Şüphesiz, bu bir öğüttür. Artık dileyen rabbine bir yol bulabilir.
Şübhesiz ki bu (sure) de bir öğüddür. Artık kim dilerse Rabbine bir yol tutar.
Şüphesiz ki bu, bir öğüttür. Dileyen Rabbına bir yol tutar.
Şüphesiz bu bir uyarıdır/öğüttür. Dileyen kimse Rabbine giden yolu tutar.
İşte bu, bir öğüttür, bir uyarıdır. Artık dileyen Rabbine varan yolu tutar.
Muhakkak ki bu bir tezkiredir (hakikati hatırlatmadır)! Dileyen Rabbine (erdiren) bir yol edinir!
Bu bir hatırlatmadır: Dileyen, Rabbine varan bir yol tutar.
Bu bir öğüttür. Artık dileyen onunla Rabb'ine varan bir yol edinir.
This is a reminder, so let whoever wills take a path to his Lord.
This is a reminder, so whoso wills may take to his Lord a path.
This truly is a Reminder, so whoever wills should take the Way towards his Lord.
This is a reminder: whoever wills shall choose the path to his Lord.
This is a reminder, so let whoever wills take a path to his Lord.
This is a reminder, so let whoever wills take a path to his Lord.