Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

İzin Günü, kimi yüzler de tozludur,

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۙ
Ve vucuhun yevmeizin aleyha gaberah.
#kelimeanlamkök
1ve vucuhunve yüzler (vardır)وجه
2yevmeizino gün
3aleyhaüzeri
4gaberatuntozlanmışغبر
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    - Yine o gün,birtakım yüzleri de keder bürümüş, hüzünden kapkara kesilmiştir. İşte bunlar kafirlerdir, haktan sapanlardır.

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    O gün bazı yüzlerde de toz (hüzün) vardır.

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    O gün bazı yüzler de perişan;

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    İzin Günü, kimi yüzler de tozludur*,

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Kimi yüzler ise toz toprak içinde.

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Ve o gün, kimi yüzler toza toprağa bulanır.

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    Bazı yüzler de vardır: o gün bütünüyle top-toprak;

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Ve yüzler vardır o gün toza toprağa bulanmış.

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Ve o gün, öyle yüzler de vardır ki üzerini toz bürümüştür.

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Yüzler de vardır, üzerinde tor toz.

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    Bazı yüzler de o Gün toz toprakla kapanacak,

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    O gün nice yüzler de vardır ki, toz toprak içindedirler.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Yüzler de vardır o gün üzerinde tor toz

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Yüzler de var ki o gün tozlanmış.

  • Gültekin Onan

    Ve o gün, öyle yüzler de vardır ki üzerini toz bürümüştür.

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    O gün yüzler de vardır; üzerlerini toz toprak (bürümüşdür),

  • İbni Kesir

    O gün; yüzler de vardır, tozlanmış,

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Yüzler vardır o gün, üzeri tozlu..

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    Yüzler de vardır toza toprağa bulanmış,

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    O süreçte nice yüzler de (vardır) toz kapatmış!

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    O gün bazı yüzler de perişan;

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    İzin Günü, kimi yüzler de tozludur*,

  • Progressive Muslims

    And faces on that Day with dust on them.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And faces, that day, upon them will be dust,

  • Aisha Bewley

    That Day some faces will be dust-covered,

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Other faces, on that day, will be covered with misery.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And faces on that Day with dust on them.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Faces on that day with dust on them.