Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Omurga ile göğüs kemikleri arasından çıkan.

يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَٓائِبِۜ
Yahrucu min beynis sulbi vet teraib.
#kelimeanlamkök
1yehrucuçıkanخرج
2min
3beyniarasındanبين
4s-sulbibelصلب
5ve tteraibive kaburga kemikleriترب
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    O su, erkeğin belinden, kadının leğen kemiğinden çıkmaktadır.

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    (6, 7) Omurga ile kaburga kemikleri arasından çıkan (akan) bir sudan (sıvıdan)*yaratıldı.

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Omurga ile kaburga kemikleri arasından çıkar.*

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Omurga ile göğüs kemikleri arasından çıkan.*

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    O su, omurga ile göğüs kemikleri arasından çıkar.

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Bel ve kaburga kemikleri arasından çıkar.*

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    omurga ile kaburga kemikleri arasındaki bölgeden çıkan…

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Bel ile kaburgalar arasından çıkar o su.

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlar)dan çıkar.

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Ki, arka kemiği ile göğüs kemikleri arasından çıkar.

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    (erkeğin) beli ile (kadının) leğen kemiği arasından çıkan.

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    Bu su, bel ile kaburga kemikleri arasından çıkar.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Ki sulb ile sineler arasından çıkar

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Bel ile kaburga kemikleri arasından çıkan (bir sudan).

  • Gültekin Onan

    (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlar)dan çıkar.

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    Ki (erkeğin) arka kemiği ile (kadının) göğüs kemikleri arasından çıkıyor o.

  • İbni Kesir

    Bel kemiği ile göğüslerin arasından çıkar.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    O, bel ile göğüs kemikleri arasından çıkan.

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    (6-7) O, bel ile göğüs nahiyesinden çıkan, atılan bir sudan yaratıldı.

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Erkeğin beli ve (kadının) teraib'inin (leğen kemiklerinin) arasından çıkar!

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Omurga ile kaburga kemikleri arasından çıkar.

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Omurga ile göğüs kemikleri arasından çıkan.

  • Progressive Muslims

    It comes out from between the spine and the testicles.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Issuing forth from between the loins and the breast-bones.

  • Aisha Bewley

    emerging from between the back-bone and the breast-bone.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    From between the spine and the viscera.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Itcomes out from between the spine and the testicles.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    It comes out from between the spine and the testicles.