Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Orada devamlı akan bir pınar vardır.

ف۪يهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌۢ
Fiha aynun cariyeh.
#kelimeanlamkök
1fihaorada vardır
2aynunbir kaynakعين
3cariyetunakanجري
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    - Orada akan pınarlar olacak; orada yüksek divanlar; konulmuş kadehler, dizilmiş koltuklar, yastıklar; serilmiş halılarolacak.

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Orada akan (su) kaynağı var.

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Orada akan bir kaynak var.

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Orada devamlı akan bir pınar vardır.

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Orada akan bir kaynak,

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Sürekli akan bir pınar vardır.

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    orada tarifsiz bir (mutluluk) pınarı hep çağıldayacak,

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Akıp duran bir pınar vardır orada,

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Orada 'durmaksızın akan' bir kaynak vardır.

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Orada akan bir kaynak,

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    Sayısız pınarlar akacak orada,

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    Orada akan bir kaynak vardır.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Onda cari bir menba'

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Orada akan bir kaynak vardır.

  • Gültekin Onan

    Orada 'durmaksızın akan' bir kaynak vardır.

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    Orada daima akan bir (nice) pınar,

  • İbni Kesir

    Orada akan bir pınar vardır.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Orada akan bir pınar..

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    Orada akan berrak pınarlar...

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Orada (daim) akan bir kaynak (ilim ve kudret) vardır.

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Orada akan bir kaynak var.

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Orada devamlı akan bir pınar vardır.

  • Progressive Muslims

    In it is a running spring.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Therein — a flowing spring;

  • Aisha Bewley

    In it is a gushing spring

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    In it, a spring flows.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    In it is a running spring.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    In it is a running spring.