Ey iman edenler! Allah'a karşı takva sahibi olun ve sadıklarla birlikte olun.
Ey iman edenler! Allah'a itaat ediniz ve doğrularla beraber olunuz.
Ey iman edenler! Allah'a karşı takvâlı (duyarlı) olun ve doğrularla birlikte olun!
Ey iman edenler, ALLAH'ı dinleyin ve doğrularla beraber olun.
Ey iman edenler! Allah'a karşı takva sahibi olun ve sadıklarla* birlikte olun.
Ey inanıp güvenenler! Allah'tan çekinerek kendinizi koruyun ve özü sözü doğru olanlarla birlikte olun.
Ey inanca çağırılanlar! Allah'a yönelik sorumluluk bilinci taşıyın ve doğruyu söyleyin.
Siz ey iman edenler! Allah'a karşı sorumluluğunuzun bilincine varın ve dürüst kimselerle birlikte olun!
Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve özü sözü bir kişilerle beraber olun.
Ey iman edenler, Allah'tan sakının ve doğru (sadık)larla birlikte olun.
Ey iman edenler, Allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun!
Siz ey imana erişenler! Allah'a karşı sorumluluk bilincinden uzaklaşmayın ve hep doğru sözlü kimselerden olun!
Ey iman edenler! Allah'a karşı gelmekten sakının ve doğrularla beraber olun.
Ey o bütün iyman edenler! Allahtan korkun ve sadıklarla beraber olun
Ey inananlar, Allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun.
Ey inananlar, Tanrı'dan sakının ve doğru (sadık)larla birlikte olun.
Ey iman edenler, Allahdan korkun. Bir de saadık olanlarla beraber olun.
Ey iman edenler; Allah'tan korkun ve sadıklarla beraber olun.
Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun!
Ey iman edenler! Allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakının ve dürüst insanlarla beraber olun.
Ey iman edenler! Allah'tan (yaptıklarınızın sonuçlarını kesinlikle yaşatacağı için) korunun ve sadıklarla (Hakk'ı tasdik edenlerle) beraber olun!
Ey inananlar, ALLAH'ı dinleyin ve doğrularla beraber olun.
Ey iman edenler! Allah'a karşı takva sahibi olun ve sadıklarla* birlikte olun.
O you who believe, be aware of God and be with the truthful.
O you who heed warning: be in prudent fear of God, and be with the truthful.
You who have iman! have taqwa of Allah and be with the truly sincere.
O you who believe, you shall reverence GOD, and be among the truthful.
O you who believe, be aware of God and be with the truthful.
O you who acknowledge, be aware of God and be with the truthful.