Sonra dilediği zaman onu diriltip ortaya çıkardı.
- Sonra onu öldürür, kabre koydurur. Sonra dilediği zaman onu tekrar diriltecektir.
En sonunda dilediği zaman onu yeniden diriltir.
Dilediği zaman da onu diriltti.
Sonra dilediği zaman onu diriltip ortaya çıkardı.
Sonra tercih ettiği zamanda (mahşer gününde) onu mezardan çıkaracaktır*.
Sonra, dilediğinde, ona yeniden yaşam verdi.
nihayet dilediğinde onu tekrar diriltecektir.
Sonra dilediği zaman diriltip ortaya çıkardı onu.
Sonra dilediği zaman onu diriltir.
Sonra dilediği zaman onu yeniden diriltecektir.
ve sonra, dilediğinde onu tekrar diriltir.
Sonra, dilediği vakit onu diriltir.
Sonra dilediği vakıt ona nüşur verecek
Sonra dilediği zaman onu diriltip kaldırdı.
Sonra dilediği zaman onu diriltir.
Daha sonra, dilediği zaman da onu tekrar diriltecek.
Sonra dilediğinde onu tekrar çıkaracak.
Sonra, onu dilediği zaman yeniden diriltecek.
Sonra onu dilediğinde kabrinden (bedeninden) ba's eder.
Dilediği zaman da onu diriltti.
Sonra dilediği zaman onu diriltip ortaya çıkardı.
Then if He wishes He resurrects him.
Then, when He wills, He resurrects him.
Then, when He wills, He raises him from the dead.
When He wills, He resurrects him.
Then if He wishes He resurrects him.
Then if He wishes He resurrects him.