Böylece onu ve gemideki arkadaşlarını kurtardık. Onu cümle aleme bir ayet yaptık.
Fakat Nuh'u ve onunla birlikte gemide bulunanların hepsini kurtardık ve bunu, bütün insanlara bir ders kıldık.
Biz onu ve gemideki halkı kurtarmış ve onu âlemlere ibret yapmıştık.*
Onu ve gemi halkını kurtarıp herkese ibret yaptık.*
Böylece onu ve gemideki arkadaşlarını kurtardık. Onu* cümle aleme bir ayet* yaptık.
Nuh'u ve gemide olanları kurtardık; onu herkes için bir belge yaptık.
Sonunda, Onu ve gemi yoldaşlarını kurtardık. Ve Onu, evrenlere bir kanıt yaptık.
Fakat onu ve gemi yârânının tümünü kurtardık; ve bunu bütün bir insanlığa (ibretlik) bir belge kıldık.
Biz, Nuh'u ve gemi halkını kurtardık ve o gemiyi alemlere ibret yaptık.
Böylece biz onu ve gemi halkını kurtardık ve bunu alemlere bir ayet (kendisinden ders çıkarılacak bir olay) kılmış olduk.
Sonunda onu ve gemi arkadaşlarını kurtardık ve o gemiyi alemlere bir ibret kıldık.
fakat Nuh'u ve o'nunla birlikte gemide bulunanların tümünü kurtardık ve bunu, (hatırlayıp ders almaları için) bütün insanların önüne (rahmetimizin) bir işareti olarak koyduk.
Biz de onu (Nuh'u) ve gemide bulunanları kurtardık ve bunu alemlere bir ibret kıldık.
Binnetice onu ve gemi arkadaşlarını necata çıkardık ve o gemiyi alemlere bir ayet kıldık
Onu ve gemi halkını kurtardık ve o gemiyi alemlere bir ibret yaptık.
Böylece biz onu ve gemi halkını kurtardık ve bunu alemlere bir ayet kılmış olduk.
Fakat biz onu da, gemi arkadaşlarını da selamete erdirmiş ve bunu aalemlere bir ibret yapmışızdır.
Ama Biz; onu da, gemi arkadaşlarını da kurtardık ve bunu alemlere bir ayet yaptık.
Nuh'u ve gemide bulunanları kurtardık; bunu insanlığa bir ibret kıldık.
Onu ve gemide bulunanları kurtarıp o gemiyi ve o hadiseyi bütün insanlara ibret vesilesi yaptık.
Onu ve gemi halkını kurtardık ve onu insanlar için bir ibret kıldık.
Onu ve gemi halkını kurtarıp herkese ibret yaptık.
Böylece Biz, onu ve gemi arkadaşlarını kurtardık. Onu* cümle aleme bir ayet* yaptık.
So We saved him and the people on the ship, and We made it a sign for the worlds.
But We delivered him and those with him in the ship; and We made it a proof for all mankind.
We rescued him and the occupants of the Ark and made that into a Sign for all the worlds.
We saved him and those who accompanied him in the ark, and we set it up as a lesson for all the people.
So We saved him and the people on the ship, and We made it a sign for the worlds.
So We saved him and the people on the Ship, and We made it a sign for the worlds.