Onu kutlu bir gecede indirdik. Kuşkusuz Biz, uyaranlarız.
Biz onu, mübarek bir gecede indirmeye başladık. Şüphesiz biz, uyarıcıyız.
Biz onu (Kur'an'ı) bereketli bir gecede indir(meye başla)dık. Şüphesiz ki biz uyarıcıyız.
Biz uyarmak için onu kutlu bir gecede indirdik.
Onu kutlu bir gecede indirdik. Kuşkusuz Biz, uyaranlarız.
Biz bunu bereketli bir gecede (kadir gecesinde) indirmişizdir. Onunla uyarılarda bulunmaktayız.
Kuşkusuz, Onu, Kutsal Gece'de indirdik. Aslında, her zaman uyarıyoruz.
Evet, onu mübarek bir gecede Biz indir(meye başla)dık; zaten, baştan beri (vahiyle) uyaran da Bizdik.
Biz onu kutlu/bereketli bir gecede indirdik. Hiç kuşkusuz, biz uyarıcılarız.
Gerçekten Biz onu mübarek bir gecede indirdik, gerçekten biz uyaranlarız.
Biz onu gerçekten mübarek bir gecede indirdik; çünkü Biz uyarıcı gönderiyorduk.
Biz onu kutlu bir gecede indirdik. Zaten Biz, (insanı) her zaman uyarmaktayız.
(2-3) Apaçık olan Kitab'a andolsun ki, biz onu mübarek bir gecede indirdik. Şüphesiz biz insanları uyarmaktayız.
Elhak biz onu bir mübarek gecede indirdik, çünkü biz nezir gönderiyorduk
Biz onu mübarek bir gecede indirdik. Çünkü biz, uyarıcıyız.
Gerçekten biz onu mübarek bir gecede indirdik, gerçekten biz uyaranlarız.
Hakıykat, biz onu mübarek bir gecede indirdik. Gerçek, biz (onunla kafirlerin uğrayacakları azabı) haber vericileriz.
Gerçekten Biz; onu, mübarek bir gecede indirdik. Doğrusu Biz, uyarıcı idik.
Biz onu, mübarek bir gecede indirdik. Biz, uyaranlarız.
Biz onu kutlu bir gecede indirdik. Çünkü Biz haktan yüz çevirenleri uyarırız.
Biz Onu mübarek bir gecede ("yok"luk halinin yaşandığı anda) inzal ettik! Uyaranlar biziz!
Biz uyarmak için onu kutlu bir gecede indirdik.
Onu kutlu bir gecede indirdik. Kuşkusuz Biz, uyaranlarız.
We have sent it down in a blessed night. Surely, We were to warn.
We sent it down on a blessed night — We are warning —
We sent it down on a blessed night; We are constantly giving warning.
We have sent it down in a blessed night, for we are to warn.
We have sent it down in a blessed night. Surely, We were to warn.
We have sent it down in a blessed night. Surely, We were to warn.