Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

O melek, onun çevresi üzerindedir. İzin günü Rabb'inin Arş'ını yeni varlıklar taşırlar.

وَالْمَلَكُ عَلٰٓى اَرْجَٓائِهَاۜ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌۜ
Vel meleku ala ercaiha, ve yahmilu arşe rabbike fevkahum yevme izin semaniyeh.
#kelimeanlamkök
1velmelekuvre melekler deملك
2ala
3ercaihaonun kenarlarındadırرجو
4ve yehmiluve taşırحمل
5arşetahtınıعرش
6rabbikeRabbininربب
7fevkahumüstlerindeفوق
8yevmeizino gün
9semaniyetunsekiz (melek)ثمن
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    Bütün melekler göğün etrafında olacaklar ve onların üzerinde o gün sekiz melek, Rabbinin egemenlik tahtını taşıyacaklar.

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Melek(ler) onun (göğün) etrafında olacaktır.* O gün, Rabbinin arşını onların da üzerlerinde sekiz (melek) taşıyacaktır.*

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Melekler her yandadır. Efendinin yönetimi o gün sekiz (evren) üzerinde egemen olacaktır.*

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    O melek*, onun çevresi üzerindedir. İzin günü Rabb'inin Arş'ını* yeni varlıklar* taşırlar.

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Melekler göğün kenarlarına çekilirler. Onların üst tarafında sekiz melek, Rabbinin arşını (yönetim merkezini) taşır.

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Melek, onun çevresindedir. Ve o gün, Efendinin egemen erki, onların üzerindeki sekiz tarafından yüklenilmiştir.*

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    Melekler onun enkazı başında duracak; ve onların da üstünde o gün Rabbinin hükümranlık tahtını sekizi taşıyacak.

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Melek de onun kenarlarındadır. Rabbinin arşını, o gün onların üstündeki sekiz taşır.

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Melek(ler) ise, onun çevresi üzerindedir. O gün, Rabbinin arşını onların da üstünde sekiz (melek) taşır.

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Melek de kenarları üzerindedir ve üstlerinde o gün Rabbinin Arş'ını sekiz melek taşır.

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    ve melekler onun başlarında (duracak); ve onların da üstünde, o Gün sekiz(i) Rabbinin kudret ve egemenlik tahtını taşıyacak.

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    Melekler onun kıyılarındadır. O gün Rabbinin Arş'ını, bunların da üstünde sekiz taşıyıcı taşır.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    öyle ki melekler, kenarları üzerindedir ve üstlerinde o gün rabbının Arşını sekiz hamil olur

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Melekler de onun kenarlarındadır. O gün Rabbinin tahtını, üstlerinde sekiz (melek) taşır.

  • Gültekin Onan

    Melek(ler) ise, onun çevresi üzerindedir. O gün rabbinin arşını onların da üstünde sekiz (melek) taşır.

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    Melek (ler) ise onun bucaklarındadır. O gün Rabbinin arşını (bucaklardakilerin) üstlerinde bulunan sekiz (melek) yüklenir.

  • İbni Kesir

    Melekler ise onun çevresindedirler. Ve o gün; Rabbının Arş'ını, onların da üstünde sekiz tanesi yüklenir.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Melekler ise onun çevresindedirler. Rabbinin Arş'ını ise o gün, onların da üzerinde olan sekizi taşır.

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    Melekler de göğün etrafında bulunurlar. O gün Rabbinin Arş'ını, sekiz melek taşır.

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Melek de onun etrafındadır! Rabbinin arşını ise o süreçte onların (mahlukatın) üstünde (boyutsal üstünde - deruni yüceliğinde) bulunan sekiz (kuvve) taşır.

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Melekler her yandadır. Rabbinin yönetimi o gün sekiz (evren) üzerinde egemen olacaktır.

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    O melek*, onun çevresi üzerindedir. İzin günü Rabb'inin Arş'ını* yeni varlıklar* taşırlar.

  • Progressive Muslims

    And the Angels will be on its borders, and the throne of your Lord will be carried above them by eight.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And the angels on its sides; and there will bear the Throne of thy Lord above them, that day, eight.

  • Aisha Bewley

    The angels will be gathered round its edge. On that Day, eight will bear the Throne of their Lord above their heads.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The angels will be all around, and Your Lord's dominion will then encompass eight (universes).,

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And the angels will be on its borders; and the Throne of your Lord will be carried, above them on that Day, by eight.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The controllers will be on its borders, and the throne of your Lord will be carried above them by eight.