Onların hepsi de resulleri yalanladı. Bu nedenle azabımı hak ettiler.
Onların her biri, gönderilen peygamberleri yalanladılar da bu yüzden azabım hak oldu.
Hepsi elçileri elbette yalanlamışlardı ve (kendilerine) azabım gerçekleşmişti.
Hepsi de elçileri yalanladılar ve cezamı hak ettiler.
Onların hepsi de resulleri yalanladı. Bu nedenle azabımı hak ettiler.
Bunlar elçilerimi yalanladı ve azabımı hak ettiler.
Tümü, elçileri yalanlamıştı. Sonunda, cezamı hak ettiler.
Hepsi de elçileri yalanladılar: Bu yüzden cezamızı hak ettiler.
Bunların hepsi, resulleri yalanlamaktan başka bir şey yapmadılar. Sonunda azabım hak oldu.
Hepsi de elçileri yalanladılar, böylece azabla sonuçlandırmam (onlara) hak oldu.
Başka değil hepsi gönderilen peygamberleri yalanladılar da azabım böyle hak oldu.
Hepsi de elçileri yalanladılar; ve bu nedenle cezamızı hak ettiler.
(O grupların) her biri peygamberleri yalanladı da onları cezalandırmam hak oldu.
Başka değil, hepsi gönderilen elçileri (Resulleri) tekzib etti de öyle hak oldu azabım
Hepsi de elçileri yalanladılar, benim cezamı hak ettiler.
Hepsi de elçileri yalanladılar, böylece azabla sonuçlandırmam (onlara) hak oldu.
Onların herbiri, başka değil, gönderilen (o peygamber) leri tekzib etdi (ler) de (bu yüzden onlara) azabım hak oldu.
Hepsi de peygamberleri yalanladılar. Ve bu yüzden azabı hak ettiler.
Hemen hepsi de elçileri yalanladılar da azabımı hak ettiler.
Bunların her biri peygamberlere yalancı demiş ve cezalarını hak etmişlerdi.
Hepsi de sadece Rasulleri yalanladılar.. . Bu yüzden de yaptıklarının kötü sonucunu yaşamayı hak ettiler!
Hepsi de elçileri yalanladılar ve cezamı hakkettiler.
Onların hepsi de rasulleri yalanladı. Bu nedenle azabımı hak ettiler.
Each of them disbelieved the messengers, therefore My retribution came to be.
Each only denied the messengers, so My retribution became binding.
Each one of them denied the Messengers and so My punishment was justly carried out.
Each of them disbelieved the messengers and thus, My retribution was inevitable.
Each of them disbelieved the messengers, therefore My retribution came to be.
Each of them rejected the messengers, therefore My retribution came to be.