Fakat onların bulundukları yere indiği zaman, uyarılanların sabahı ne kötüdür!
O azap yurtlarına indiğinde, uyarılmış olup da yola gelmeyenlerin sabahı ne kötü olur!
(Acele istedikleri azabımız) yurtlarına indiğinde, uyarılanların (fakat inanmayanların) sabahı ne kötü olur!
Yurtlarına inince uyarılanların sabahı ne kötü olur!
Fakat onların bulundukları yere indiği zaman, uyarılanların sabahı ne kötüdür!
Azabımız onların sahalarına inince, uyarılmış olan bu kişilerin sabahı ne kötü olur!
Başlarına geldiğinde; uyarılanların sabahı ne kötüdür.
Fakat o aniden kendi mekanlarında başlarına indiğinde, uyarılanlar berbat bir sabaha uyanmış olacaklar.
Azap, yurtlarına indiğinde, uyarılanların sabahı ne kötü olacaktır!
Fakat (azab) onların sahasına indiği zaman uyarılıp korkutulanların sabahı ne kötü olur.
Fakat (azap) onların sahasına indiği zaman o acı haber verilenlerin sabahı ne fenadır!
Eğer öyleyse, o (azap) bir kez başlarına geldiğinde, uyarılmış olanların uyanması kötü olacaktır!
Fakat azabımız onların yurtlarına indiğinde, o uyarılmış olanların sabahı ne kötü olur!
Amma onların sahasına indiği vakıt ne fenadır o acı haber verilenlerin sabahı!...
Fakat o azab yurtlarına indiği zaman uyarılmış olanların sabahı ne kötü olur!
Fakat (azab) onların sahasına indiği zaman uyarılıp korkutulanların sabahı ne kötü olur.
Fakat bu, onların bölgesine çökünce (gelecek tehlikelerle öteden beri) korkutulan onların sabahı ne kötü (olacak) dır!
Fakat o, yurtlarına indiğinde uyarılanların sabahı ne kötü olur.
Azap, onların alanına inince, uyarılanların sabahı ne acıdır!
Eğer öyleyse, şunu bilsinler ki, azap onların yurtlarına inerse, o uyarılıp da yola gelmeyenlerin varacakları sabah çok fena bir sabah olacaktır!
Onların alanına indiğinde, uyarılanların uyanışı ne kötü olur!
Yurtlarına inince uyarılanların sabahı ne kötü olur!
Fakat onların bulundukları yere indiği zaman, uyarılanların sabahı ne kötüdür!
Then, when it descends into their courtyard, evil will be the morning, for they have already been warned.
And when it descends in their courtyard, then evil is the morning of those who were warned!
When it descends in their courtyard – how evil will be the morning of those who were warned!
When it hits them one day, it will be a miserable day; they have been sufficiently warned.
When it comes down to their courtyard, dire will be the morning for those who have been warned.
Then, when it descends into their courtyard, evil will be the morning, for they have already been warned.