Bunun üzerine Musa, asasını bırakıverdi; bir de ne görsünler, apaçık büyük bir yılan.
Bunun üzerine Musa, asasını yere attı. Bir de ne görsünler, asa apaçık koca bir yılan oluverdi.
(Musa) asasını atmıştı. Bir de ne görsünler, o (asa) apaçık bir yılan (olmuş)!*
Değneğini atınca apaçık bir yılan oluverdi.
Bunun üzerine Musa, asasını bırakıverdi; bir de ne görsünler, apaçık büyük bir yılan.*
Hemen değneğini attı, o da her şeyiyle koskoca bir yılan oldu.
Bunun üzerine, değneğini attığında, apaçık büyük bir yılan oldu.
Bunun üzerine asasını bıraktı; fakat o da ne, bu besbelli ki kocaman bir yılan!
O da asasını attı. Bir de ne görsünler, asa korkunç bir ejderha oluvermiş.
Bunun üzerine asasını bırakıverdi, bir de (ne görsünler) o, açıkça bir ejderha oluverdi.
Bunun üzerine (Musa) asasını bırakıverdi; apaçık bir ejderha oluverdi;
Bunun üzerine (Musa) asasını yere bıraktı, bir de ne görsünler, (her haliyle) düpedüz bir yılan!
Bunun üzerine Musa, asasını attı, bir de ne görsünler, asa açıkça kocaman bir yılan olmuş.
Bunun üzerine Asasını bırakıverdi, apaçık bir ejderha kesiliverdi
(Musa), asasını attı, bir de (baktılar ki) o apaçık bir ejderha!
Bunun üzerine asasını bırakıverdi, bir de (ne görsünler) o, açıkça bir ejderha oluverdi.
Bunun üzerine (Muusa) asaasını bırakıverdi. Birde (ne görsünler) o, apaçık bir ejderha!
Bunun üzerine o asasını attı, bir de ne görsün; apaçık bir ejderhadır.
Bunun üzerine Musa asasını atmış ve o da hemen apaçık bir yılan oluvermişti.
Bunun üzerine Musa asasını yere attı. Bir de ne görsünler: Değnek her haliyle tam bir ejderha oluvermiş!
(Musa da) asasını bıraktı; birden o kesinlikle yılan olarak göründü!
Değneğini atınca apaçık bir yılan oluverdi.
Bunun üzerine Musa, asasını bırakıverdi; bir de ne görsünler, apaçık bir ejderha.
So he cast his staff, then it manifested into a serpent.
And he cast his staff, and then it was a clear serpent;
So He threw down his staff and there it was, unmistakably a snake.
He then threw his staff, whereupon it became a profound snake.
So he cast his staff, then it manifested into a serpent.
So he cast his staff, then it manifested into a serpent.