Eğer söylediklerinde haklı kimselerse, onlar da onun gibi bir hadis getirsinler!
Eğer doğru iseler onun benzeri bir söz getirsinler.
Doğru (sözlü) iseler onun (Kur'an'ın) benzeri bir söz getirsinler.*
Doğru sözlüler iseler bunun benzeri bir hadis getirsinler.*
Eğer söylediklerinde haklı kimselerse, onlar da onun gibi bir hadis* getirsinler!
Sözlerinin arkasındaysalar Kur'an gibi bir söz getirsinler.
Madem öyle, Onun benzeri bir söz -hadis- getirsinler; eğer doğruyu söylüyorlarsa?
Öyleyse, haydi onun benzeri bir başka söz üretsinler bakalım; sözlerinin arkasında duruyorlarsa tabi ki.
Eğer doğru sözlü iseler, onun benzeri bir hadis/söz getirsinler.
Şu halde, eğer doğru sözlüler iseler, benzeri bir söz getirsinler.
Haydi onun gibi bir söz getirsinler, eğer doğru iseler!
Ama, (eğer onu basit bir faninin işi olarak görüyorlarsa) ona benzeyen başka bir söylem üretsinler (de görelim!) Söyledikleri doğru mu, değil mi?
Eğer doğru söyleyenler iseler, haydi onun gibi bir söz getirsinler!
Haydi onun gibi bir söz getirsinler, doğru iseler
Doğru iseler haydi onun gibi bir söz getirsinler.
Şu halde, eğer doğru sözlüler iseler, benzeri bir söz getirsinler.
Öyleyse onlar da, eğer doğru söyleyenlerse, onun gibi (velev uydurma) bir söz getirsinler!
Şayet sadıklardan iseler, onun benzeri bir söz getirsinler.
-Haydi onun benzeri bir söz meydana getirsinler eğer doğru söylüyorlarsa!
O halde bu iddialarında tutarlı iseler Kur'an gibi bir söz getirsinler bakalım!
Eğer sözlerinde sadıklarsa Onun benzeri bir söz getirsinler!
Doğru sözlüler iseler bunun benzeri bir hadis getirsinler.
Eğer sözlerinde haklı kimselerse, onlar da onun gibi bir söz getirsinler!
Let them produce a narration like this, if they are truthful.
Then let them produce a narrative the like thereof, if they be truthful.
Let them produce a discourse like it if they are telling the truth.
Let them produce a Hadith like this, if they are truthful.
Let them produce a narrative like this, if they are truthful.
Let them produce a hadith like this, if they are truthful.