Gökleri ve yeryüzünü hakikat ile yarattı. O, onların şirk koştuklarından yücedir.
Allah gökleri ve yeri bir amaç ile yarattı. O, koştukları ortaklardan uzaktır.
(Allah) gökleri ve yeri bir amaç ile yaratmıştır.* O, (müşriklerin) ortak koştuklarından yücedir.
Gökleri ve yeri belli bir amaç için yaratmıştır. Ortak koştuklarından çok yücedir.
Gökleri ve yeryüzünü hakikat ile yarattı. O, onların şirk* koştuklarından yücedir.
Allah, gökleri ve yeri gerçek varlıklar olarak yaratmıştır*. O, onların ortak saydıkları şeyden uzaktır.
Gökleri ve yeryüzünü gerçek olarak yaratmıştır. Onların ortaklar koştuklarından çok yücedir.
O, gökleri ve yeri mutlak hakikate (bir atıf olsun diye) amaçlı olarak yarattı; eşyaya ilahlık yakıştıranların tasavvur ettiklerinin çok ötesinde, aşkındır O!
Gökleri ve yeri hak olarak yarattı. Arınmıştır onların ortak tuttukları şeylerden.
Gökleri ve yeri hak ile yarattı: O, şirk koştukları şeylerden yücedir.
Gökleri ve yeri hikmetle yarattı. O, onların ortak koştuklarından yüksek, çok yüksektir.
O (ki,) gökleri ve yeri (içsel) bir gerçeklik, (şaşmaz bir düzen) üzere yaratmıştır; insanların tanrısal nitelikler yakıştırarak kendisine ortak koştukları her şeyin, herkesin üstünde, ötesindedir O.
Allah, gökleri ve yeri hak ve hikmete uygun olarak yarattı. O, müşriklerin ortak koştukları şeylerden yücedir.
Gökleri ve Yeri hakk ile yarattı, o, onların şirkinden yüksek, çok yüksek
(Allah), gökleri ve yeri hak ile (hikmeti uyarınca) yarattı. (O), onların ortak koştuklarından yücedir.
Gökleri ve yeri hak ile yarattı: O, şirk koştukları şeylerden yücedir.
O, gökleri ve yeri hak (kın ikaamesine sebeb) olarak yaratdı. O, (kafirlerin) eş tutmakda oldukları şeylerden (münezzeh ve) yücedir.
Gökleri ve yeri hak ile yaratmıştır. Onların ortak koştukları şeyden münezzehtir.
Gökleri ve yeri hakkıyla yarattı ve müşriklerin ortak koşmalarından çok yücedir.
O, gökleri ve yeri hikmetle, ciddi bir maksatla yarattı. O, müşriklerin koştukları ortaklardan yücedir!
Semaları ve arzı Hak olarak (El Esma ül Hüsna'sıyla) yarattı.. . Onların ortak koştuklarından Ali'dir!
Gökleri ve yeri belli bir amaç için yaratmıştır. Ortak koştuklarından çok yücedir.
Gökleri ve yeryüzünü hakk ile yarattı. O, onların şirk koştuklarından yücedir.
He created the heavens and the Earth with the truth. He is High above the partners they have set up.
He created the heavens and the earth in truth; exalted is He above that to which they ascribe a partnership!
He created the heavens and the earth with truth. He is exalted above anything they associate with Him.
He created the heavens and the earth for a specific purpose. He is much too High, far above any idols they set up.
He has created the heavens and the earth with the truth. Be He exalted above the partners they set up.
He created the heavens and the earth with the truth. He is High above the partners they have set up.