Onlara, içinde apaçık bela olan ayetlerden verdik.
Onlara, her birinde açıkça bir sınav olan ayetler verdik.
Onlara, içinde apaçık bir imtihan bulunan deliller vermiştik.
Ve onlara, açık bir sınav olarak mucizeler verdik.
Onlara, içinde apaçık bela* olan ayetlerden verdik.
Onlara, ilimlerini gösteren öyle şeyler vermiştik ki her biri açıkça zorlu bir emek ürünüydü.
Açık bir sınav olarak mucizeler de vermiştik.
ve onlara sınav olduğu ayan açık belli olan mucizevi işaretler ver(miş)tik.
Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan ayetler vermiştik.
Ve onlara, her birinde açık birer imtihan bulunan ayetler verdik.
Ve onlara mucizelerden içinde apaçık bir imtihan bulunan nimetler vermiştik.
ve onlara açıkça bir sınavı haber veren (rahmetimizin) işaretler(ini) verdik.
Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan mucizeler verdik.
Ve onlara ayetlerden öylesini vermiştik ki onda açık bir ni'met ile imtihan vardı
Onlara, içinde açık bir sınav bulunan ayetler verdik.
Ve onlara, her birinde açık birer imtihan bulunan ayetler verdik.
Bir de onlara ayetlerden, her birinde açık birer imtihan (gizlenmiş) bulunan, şeyler verdik.
Onlara ayetlerden öylelerini verdik ki; her birinde açıkça bir imtihan vardı.
Onlara, içlerinde apaçık imtihanlar olan ayetler verdik.
Onlara, açık ve zahir nimetleri ortaya koyan nice mucizevi haller verdik.
Onlara içinde apaçık bir imtihan olan işaretlerden verdik.
Ve onlara, açık bir sınav olarak mucizeler verdik.
Onlara, içinde apaçık bela* olan ayetlerden verdik.
And We granted them signs, which constituted a great test.
And We gave them among proofs that wherein was a clear trial.
and We gave them Signs containing a clear trial.
We showed them so many proofs, which constituted a great test.
And We granted them signs, which constituted a great test.
We granted them signs, which constituted a great test.