Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Onların yaptığı her şey kitaplardadır.

وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
Ve kullu şey'in fe aluhu fiz zubur.
#kelimeanlamkök
1ve kulluve herكلل
2şey'inşeyشيا
3fealuhuyaptıklarıفعل
4fimevcuttur
5z-zuburiKitaplardaزبر
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    Yaptıkları her şey kitaplarda mevcuttur.

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Yaptıkları her şey kitaplarda (amel defterlerinde) mevcuttur.

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Tüm yaptıkları kitaplarda kayıtlıdır.

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Onların yaptığı her şey kitaplardadır.

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Yaptıkları her şey size gönderilen hikmet dolu sayfalardadır.

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Ve yaptıklarının tümü, Kitaplarda yazılıdır.

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    Ve yaptıkları her şey korunaklı sayfalarda kayıt altına alınmıştır;

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Onların yapmış oldukları herşey defterlerdedir.

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Onların işlemiş oldukları her şey kitaplarda (yazılı)dır.

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Bununla beraber işledikleri herşey defterlerdedir.

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    (Onlar gerçekten suçluydular,) çünkü yaptıkları bütün (kötülükler), (ilahi) hikmetin (kadim) belgelerinde (kendilerine gösterilmiştir);

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    İşledikleri her şey ise kitaplarda kayıtlıdır.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Bununla beraber işledikleri her şey defterlerdedir

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    İşledikleri her şey, Kitaplarda mevcuttur.

  • Gültekin Onan

    Onların işlemiş oldukları her şey kitaplarda (yazılı)dır.

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    Bununla beraber işledikleri her şey defterlerde (kayıdlı) dır.

  • İbni Kesir

    Yaptıkları her şey kitablarda kayıtlıdır.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Onların yaptıkları her şey kayıtlardadır.

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    (52-53) Onların yaptıkları her şey, defterlerde kayıtlıdır. Küçük, büyük her şey, satır satır yazılıdır.

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    İşledikleri her şeyin bilgisi zeburlardadır (hikmet dolu bilgi metinlerinde).

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Tüm yaptıkları kitaplarda kayıtlıdır.

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Onların yaptığı her şey kitaplardadır.

  • Progressive Muslims

    And everything they did is in the records.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And everything they did is in the writings.

  • Aisha Bewley

    Everything they did is in the Books.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Everything they did is recorded in the scriptures.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And everything they had done, is in the scriptures.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Everything they did is in the records.