Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Rabb'inin Ad kavmine ne yaptığını biliyor musun?

اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍۙۖ
E lem tere keyfe feale rabbuke bi ad.
#kelimeanlamkök
1elem
2teragörmedin mi?راي
3keyfeneكيف
4fealeyaptıفعل
5rabbukeRabbinربب
6biaadin'Ad'eعود
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    Görmedin mi Rabbin nasıl yaptı 'Ad kavmine,

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Rabbin (şunlara) ne yaptı görmedin mi: Âd (kavmine),

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Görmedin mi Efendin ne yaptı Ad halkına?

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Rabb'inin Ad kavmine ne yaptığını biliyor musun?

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Rabbinin Ad kavmini ne hale getirdiğini gözünde canlandırmaz mısın;*

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Efendinin, Âd'a ne yaptığını görmüyor musun?

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    Görmedin mi Rabbin ne yaptı Ad kavmine,

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Görmedin mi ne yaptı Rabbin Ad kavmine?

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Rabbinin Ad (kavmin)e ne yaptığını görmedin mi?

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Görmedin mi Rabbin ne yaptı Ad kavmine?

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    Bilmez misin Rabbin neler yaptı Ad (halkın)a,

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    (6-10) (Ey Muhammed!) Rabbinin, (Hud'un kavmi) Ad'e, şehirler içinde benzeri kurulmamış olan, sütunlarla dolu İrem'e, vadide kayaları oyan (Salih'in kavmi) Semud'a, kazıklar sahibi Firavun'a ne yaptığını görmedin mi?

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Görmedin mi rabbın nasıl yaptı Ad'e?

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Görmedin mi Rabbin ne yaptı Ad (kavmin)e?

  • Gültekin Onan

    Rabbinin Ad (kavmin)e ne yaptığını görmedin mi?

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    Görmedin mi, Rabbin nice yapdı "Aad" e,

  • İbni Kesir

    Görmez misin, Rabbın nasıl yaptı Ad'a?

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Ad kavmine Rabbin neler yaptı, görmedin mi?

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Görmedin mi Rabbin nasıl yaptı, Ad'a (Hud'un toplumu),

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Görmedin mi Rabbin ne yaptı Ad halkına?

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Rabb'inin Ad kavmine ne yaptığını biliyor musun?

  • Progressive Muslims

    Did you not see what your Lord did to 'Aad

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Hast thou not considered how thy Lord did with ʿĀd,

  • Aisha Bewley

    Do you not see what your Lord did with ‘Ad –

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Have you noted what your Lord did to 'Aad?

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Did you not see what your Lord did to 'Aad?

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Did you not see what your Lord did to Aad?