"Onların hesabı ancak Rabbime aittir. Eğer düşünürseniz gerçeği anlarsınız."
- Nuh dedi ki: "Onların yaptıkları hakkında bilgim yoktur. Onların hesabı Rabbime aittir, düşünsenize! Ben iman edenleri kovacak değilim. Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım."
Düşünürseniz, onların hesabının ancak Rabbime ait olduğunu anlarsınız.
"Hesapları, yalnız Efendime aittir; keşke anlasanız."
"Onların hesabı ancak Rabbime aittir. Eğer düşünürseniz gerçeği anlarsınız."
Onlara hesap soracak olan Rabbimdir, keşke bunu anlasanız!
"Onları yargılamak, yalnızca Efendime özgüdür; bir anlayabilseniz!"
Onlar hakkında yargıda bulunmak bana değil, sadece Rabbime düşer: keşke bu kadarını olsun fark etseydiniz!
"Onların hesabı Rabbimden başkasına ait değildir. Bir düşünebilseniz!"
"Onların hesabı yalnızca Rabbime aittir, eğer şuurundaysanız (anlarsınız.)"
Sizin şuurunuz olsa onların hesabının ancak Rabbime ait olduğunu bilirdiniz.
"Eğer iyi düşünecek olursanız, onları yargılamak ancak Rabbime düşer!
"Onların hesaplarını görmek ancak Rabbime aittir. Bir anlayabilseniz!"
Sizin şuurunuz olsa onların hısabı ancak rabbıma aiddir
"Anlayışınız olsa, onların hesabının Rabbime ait olduğunu bilirsiniz."
"Onların hesabı yalnızca rabbime aittir, eğer şuurundaysanız (anlarsınız.)"
"Onların hesabı Rabbimden başkasına aaid değildir, eğer ince düşünürseniz... "
Onların hesabı ancak Rabbıma aittir. Keşki düşünseniz.
Onların hesabı ancak Rabbime aittir. Eğer anlarsanız, dedi.
(112-113) Nuh: "Onların daha önce ne yaptıkları hakkında bilgim yoktur. Sizin azıcık bir şuurunuz olsaydı bilirdiniz ki onların hesabı ancak Rabbime aittir.
"Onların yaptıklarının sonucu, Rabbimin bileceği iştir.. . Olayın şuuruna varsaydınız!"
'Hesapları, yalnız Rabbime aittir; keşke anlasanız.'
"Onların hesabı ancak Rabb'ime aittir. Eğer düşünürseniz gerçeği anlarsınız."
"Their judgment is on my Lord, if you could know. "
“Their reckoning is only upon my Lord, were you to perceive.
Their reckoning is the concern of my Lord alone if you were but aware.
"Their judgment rests only with my Lord, if you could perceive.
"Their judgment is on my Lord, if you could know."
"Their judgment is on my Lord, if you could know."