Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Elif, Lam, Ra. İşte bunlar, Kitap'ın ve Kur'an-ı Mubin'in ayetleridir.

الٓـرٰ۠ تِلْكَ اٰيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْاٰنٍ مُب۪ينٍ
Elif lam ra tilke ayatul kitabi ve kur'anin mubin.
#kelimeanlamkök
1elif, Lam, RaElif Lam Ra
2tilkeşunlar
3ayatuayetleridirايي
4l-kitabiKitabınكتب
5ve kur'aninve Kur'an'ınقرا
6mubininapaçıkبين
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    Elif, lam, ra. Bunlar, kitabın ve apaçık bir Kur'an'ın ayetleridir.

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Elif. Lâm. Râ.* İşte şu(nlar), Kitabın ve apaçık Kur'an'ın ayetleridir.*

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    A1 L30 R200. Bu (harfler/rakamlar) kitabın ve apaçık Kuran'ın mucizesidir.*

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Elif, Lam, Ra. İşte bunlar, Kitap'ın* ve Kur'an-ı Mubin'in* ayetleridir.

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    ELİF! LAM! RA! Bunlar, o Kitap'ın*; açıklayan Kur'an'ın* ayetleridir.

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    A. L. R. İşte bunlar, Kur'an'ın ve Apaçık Kitap'ın ayetleridir.*

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    Elif-Lam-Ra! Bunlar Kitab'ın, yani özünde açık ve (hakikatı) açıklayıcı olan ilahi hitabın ayetleridirler.

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Elif, Lam, Ra. İşte sana o Kitap'ın ve açık anlatımlı Kur'an'ın ayetleri.

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Elif, Lam, Ra. Bunlar, kitabın ve apaçık olan Kur'an'ın ayetleridir.

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Elif, Lam, Ra. Bunlar işte sana Kitabın ve gerçekleri açıklayan bir Kur'an'ın ayetleridir.

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    Elif-Lam-Ra. Bunlar ilahi kitabın -kendisi açık olan ve hakkı açıkça gösteren bir ilahi okuma metninin- ayetleridir.

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    Elif Lam Ra. Bunlar, kitabın ve apaçık olan Kur'an'ın ayetleridir.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Elif, Lam, Ra, bu işte kitabın ve bir Kur'anı mübinin ayetleri.

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Elif lam ra. Şunlar Kitabın ve apaçık Kur'an'ın ayetleridir.

  • Gültekin Onan

    Elif, Lam, Ra. Bunlar, kitabın ve apaçık olan Kuran'ın ayetleridir.

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    Elif, lam, raa. Bunlar kitabın, (hakıykatları) apaçık anlatan Kur'anın ayetleridir.

  • İbni Kesir

    Elif, Lam, Ra. Bunlar kitabın ve Kur'an'ı Mübin'in ayetleridir.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Elif, Lam, Ra! İşte kitabın ayetleri ve apaçık Kur'an!

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    Elif Lam Ra. Bunlar kitabın ve Kur'an-ı Mübin'in ayetleridir.

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Elif, Laam, Ra.. . Bunlar O BİLGİnin (Hakikat ve Sünnetullah), Kuran'ın apaçık işaretleridir.

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    A.L.R. Bu (harfler) kitabın ve apaçık Kuran'ın mucizesidir.

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Elif, Lam, Ra. İşte bunlar, Kitap'ın* ve Kur'an-ı Mubin'in* ayetleridir.

  • Progressive Muslims

    A. L.R., these are the signs of the Scripture, and a clear Quran.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    alif lām rā Those are the proofs of the Writ and of a clear recitation.

  • Aisha Bewley

    Alif Lam Ra. Those are the Signs of the Book and a clear Qur’an.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    A.L.R. These (letters) are proofs of this scripture; a profound Quran.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    ALR, these are the signs of the Book, and a clear Qur'an.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    A1L30R200 these are the signs of the book, and a clear Quran.