Kendilerine gelen resullerden alay etmedikleri hiç kimse olmadı.
Onlar, gelen peygamberi mutlaka alaya alırlardı.
Kendilerine gelen her elçi ile elbette alay ederlerdi.*
Onlara her ne zaman bir elçi geldiyse onu alaya aldılar.
Kendilerine gelen resullerden alay etmedikleri hiç kimse olmadı.
Onlara ne zaman bir elçi gelse mutlaka hafife alırlar.
Onlara gelmiş hiçbir elçi yoktur ki, Onunla alay etmemiş olsunlar.
Kendilerine gelen hiçbir elçi yoktu ki onları alaya almamış olsunlar.
Onlara bir Tanrı elçisi gelir gelmez, onunla mutlaka alay ederlerdi.
Onlara herhangi bir elçi gelmeyegörsün, mutlaka onunla alay ederlerdi.
Ve onlara hiçbir peygamber gelmiyordu ki, onunla alay ediyor olmasınlar.
onlara hiçbir elçi gelmedi ki, o'nunla alay etmesinler.
Onlar kendilerine gelen her peygamberle alay ediyorlardı.
Ve onlara hiç bir Resul gelmiyordu ki onunla istihza eder olmasınlar
Onlara hiçbir elçi gelmezdi ki, onunla alay etmesinler.
Onlara herhangi bir elçi gelmeyegörsün, mutlaka onunla alay ederlerdi.
Onlara her hangi bir peygamber gelmeye dursun ille onunla istihza (alay) ederlerdi.
Onlara gelen her peygamberle alay ediyorlardı.
Onlara hiç bir elçi gelmedi ki onunla alay etmemiş olsunlar.
(10-11) Senden önce gelip geçen milletlere de Biz Peygamberler gönderdik. Ama onlara hiç bir resul gelmedi ki onunla alay etmiş olmasınlar.
Onlara bir Rasul gelir gelmez, mutlaka onunla alay ederlerdi.
Onlara her ne zaman bir elçi geldiyse onu alaya aldılar.
Kendilerine gelen rasullerden alay etmedikleri hiç kimse olmadı.
And any messenger that came to them, they would mock him.
And there came not to them any messenger but they mocked him;
No Messenger came to them without their mocking him.
Every time a messenger went to them, they ridiculed him.
And no messenger would come to them, except that they would mock him.
Any messenger that came to them, they would mock him.