Önlerine ve arkalarına birer set çektik. Böylece onları perdeledik. Artık gerçeği görmezler.
Önlerinden bir set ve arkalarından bir set çektik de onları çepeçevre kuşattık. Artık göremezler.
Önlerinden ve arkalarından bir set çektik ve onları çepeçevre kuşattık; gerçeği görmezler.
Önlerinden bir set ve arkalarından bir set çekerek onları perdeledik; artık göremezler.
Önlerine ve arkalarına birer set çektik*. Böylece onları perdeledik. Artık gerçeği görmezler.*
Sanki önlerine bir engel, arkalarına da bir engel koyup onları kuşatmışız da göremiyorlar*.
Önlerine ve arkalarına set çekerek onları perdeledik; onlar, artık görmezler.
Yine (adeta) önlerinden ve arkalarından birer set çekmiş ve gözlerini perdelemişizdir de, artık görememektedirler.
Önlerine bir set, arkalarına da başka bir set çektik. Böylece onları kuşatıp sardık; artık onlar görmezler.
Biz önlerinde bir sed, arkalarında bir sed çektik. Böylelikle onları örtüverdik, artık görmezler.
Hem önlerinden bir set, hem arkalarından bir set çekmişiz ve kendilerini sarmışızdır; artık baksalar da görmezler.
önlerine ve arkalarına setler çektik ve göremesinler diye üzerlerine perdeler geçirdik:
Biz, onların önlerine bir set, arkalarına da bir set çekip gözlerini perdeledik. Artık görmezler.
Hem önlerinden bir sedd ve arkalarından bir sedd çekmişiz, kendilerini sarmışızdır da baksalar da görmezler
Önlerinden bir sed ve arkalarından bir sed çektik de onları kapattık; artık görmezler.
Biz önlerinde bir sed, arkalarında bir sed çektik. Böylelikle onları örtüverdik, artık görmezler.
Biz hem önlerinden bir sed, hem arkalarından bir sed çektik. Böylece onları sarıverdik. Artık görmezler.
Önlerinden bir sed ve arkalarından da bir sed çekmişizdir. Gözlerini perdelemişizdir. Bu yüzden artık göremezler.
Önlerine bir set, arkalarına da bir set çekerek onları bürüdük de artık göremezler.
Hem önlerinden hem arkalarından bir set yaparak, öylesine çepeçevre sardık ki, artık hiç göremezler onlar...
Onların önlerinden bir set (geleceği göremezler) ve arkalarından bir set (geçmişlerinden ders almazlar) oluşturduk da böylece onları bürüdük.. . Artık onlar görmezler.
Önlerinden bir set ve arkalarından bir set çekerek onları perdeledik; artık göremezler.
Önlerine ve arkalarına birer set çektik*. Böylece onları perdeledik. Artık gerçeği görmezler.*
And We have placed a barrier in front of them, and a barrier behind them, thus We shielded them so they cannot see.
And We made a barrier before them and a barrier behind them, and covered them, so they see not.
We have placed a barrier in front of them and a barrier behind them, blindfolding them so that they cannot see.
And we place a barrier in front of them, and a barrier behind them, and thus, we veil them; they cannot see.
And We have placed a barrier in front of them, and a barrier behind them, thus We shielded them so they cannot see.
We have placed a barrier in front of them, and a barrier behind them, thus We shielded them so they cannot see.