Rahmeti Bol ve Kesintisiz Olan Allah'ın Adıyla
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
Bismillahir rahmanir rahim.
Yaratan Rabb'inin adıyla duyur.
اِقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذ۪ي خَلَقَۚ
Ikra'bismi rabbikellezi halak.
Duyur, senin Rabb'in en büyük kerem sahibidir.
اِقْرَأْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُۙ
Ikra' ve rabbukel ekrem.
İnsana bilmediğini öğretti.
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْۜ
Allemel insane ma lem ya'lem.
Bu gerçeğe rağmen insan yine de tuğyan eder.
كَلَّٓا اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰىۙ
Kella innel insane le yatga.
Gördün mü? Ya o doğru yolda ise!
اَرَاَيْتَ اِنْ كَانَ عَلَى الْهُدٰىۙ
E reeyte in kane alel huda.
Gördün mü; ya yalanlayıp ve yüz çevirdi ise?
اَرَاَيْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۜ
E reeyte in kezzebe ve tevella.
Allah'ın kesinlikle her şeyi gördüğünü bilmiyor mu?
اَلَمْ يَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ يَرٰىۜ
E lem ya'lem bi ennellahe yera.
Hayır, kesinlikle öyle değil! Eğer gerçekten vazgeçmezse perçeminden yakalarız.
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ۬ لَنَسْفَعاً بِالنَّاصِيَةِۙ
Kella le in lem yentehi le nesfean bin nasıyeh.
Yalancı ve yanlış yapan perçeminden.
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍۚ
Nasiyetin kazibetin hatıeh.
Hayır, kesinlikle öyle değil! Ona boyun eğme; secde et ve yaklaş.
كَلَّاۜ لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ
Kella, la tutı'hu vescud vakterib.